
Marianna D. Birnbaum:
Esterházy,
Konrád, Spiró Jeruzsálemben
|
Marianna
D. Birnbaum bölcsészhallgató 1956-ban sokadmagával elhagyta Magyarországot,
az újlipótvárosi Pozsonyi útról ment Kaliforniába, ahol elismert irodalmár
lett, de a magyar kultúra iránti elkötelezettségét azóta sem dobta sutba.
Élénk kapcsolatban áll a magyar irodalom jeleseivel, amelynek bizonyítéka a
jeruzsálemi könyvfesztiválról Eszterházy Péter, Spiró György és Konrád
György által küldött üdvözlőlap, amely a Magvető kiadónál megjelent könyv
alapötletét adta.
A szerző mindhárom íróval készített interjút, miért akar most velük újból
eszmét cserélni?
Saját maga válaszol erre: "A kötetben szereplő beszélgetésekből azt kívántam
megtudni, hogyan látja a három magyar író Izraelt, és találnak-e
hasonlóságokat az izraeli és a magyarországi élet között. Hogyan fonódik a
magyarországi zsidók története az Izraelben élők életének szövetébe? Mi a
véleményük a nemzeti és vallási kisebbségek helyzetéről Magyarországon és
Izraelben?"
Jónak látja, hogy a beszélgetések előtt rövid történelmi ismertetést ad a
magyar zsidóság múltjáról és jelenéről. (Megint egy külföldi, aki
megmondja a frankót, 1000 karakteren! - a recenzor meghegyzése)
Érdekes olvasmány az "Esterházy, Konrád, Spiró Jeruzsálemben" című könyv,
mert három alanya három különböző hozzáállást és magatartást képvisel.
Spíró csak "fajilag" tekinti magát zsidónak, fájdalmas személyes sérelmei és
nagysikerű zsidótárgyú regényei ellenére lényegében elutasítja a
kérdésfeltevést is, többnyire véleménye sincs izraeli vagy zsidó témákban.
Ennek ellenére - vagy talán éppen ezért - ő kapja a legnagyobb terjedelmet a
könyvben, érdekes gondolatait lényegre törően fogalmazza meg.
Esterházy Pétert nem érinti a zsidó problémakör, talán ezért olyan higgadtak
és bölcsek mondatai. Felveti a cigányság ügyét, Izraelből csak
turistaélményei vannak, de nagyon egyénien vezeti elő őket. Konrád György
még egyetemi kollegája volt a szerzőnek, ők már ahogy mondani szokták
"félszavakból is megértik egymást" - talán ezért jut neki a legrövidebb
fejezet. Bölcs, mint mindig, megállapításaiban tárgyilagos, mérsékelt
igyekszik lenni. Nagyon fontosnak tartja a békeszerzést, hangsúlyozva az
összetétel "szerzés" elemét.
Nem került be a kötetbe, de gyakran előfordul benne Danilo Kis a bonyolult
(magyar, zsidó, jugoszláv) identitású író, akinek a három szereplőből
kettővel ismeretsége volt.
Érdemes elolvasni Marianna D. Birnbaum könyvét, régóta emlegetett dolgokról
új gondolatokat nyerhetünk, eredeti nézőpontból.
Róbert Péter |